歌詞可以轉載,但請在您的網站或影片中註明以下字樣,謝謝^^
翻譯取自闕闕胡亂翻小站:https://www.facebook.com/sitiodeletras/
原文連結:(填入該篇歌詞翻譯的網址)

2017年8月5日 星期六

【西文】Shakira(夏奇拉) - Me Enamoré(墜入愛河) 中文翻譯歌詞


夏奇拉又戀愛了?
這次夏奇拉用第一人稱的男友視角
帶大家回去 2011年
回顧他和他老公 Piqué 墜入愛河的故事

在這首〈Me Enamoré〉(墜入愛河)的歌詞中
夏奇拉也娓娓道出他們的故事
讓我們來看看他們兩人的愛情故事吧!


2017年7月22日 星期六

【西文】CNCO(五鮮肉) - Reggaetón Lento (Bailemos) 慢板雷鬼動(來跳舞) 中文翻譯歌詞

五鮮肉這什麼名字(掩面)

關注拉丁美洲音樂的朋友們
相信對 CNCO 這個團體不陌生
這首 Reggaetón Lento 就算沒聽過
但至少很可能在 YouTube 上不小心聽到

為什麼要叫他們五鮮肉呢?
想說美國有 Fifth Harmony(五佳人)
那拉丁美洲的五人帥男孩團體
不就應該叫做五鮮肉嗎!!!

以上胡言亂語歡迎反駁XD
等下就稍微介紹他們的背景
如果大家有更好的名字也歡迎留言

2017年7月17日 星期一

【西文】Maluma(馬路馬) - Felices Los 4(快樂四人行) 中文翻譯歌詞


在拉丁美洲有諺語:
Amor de lejos, felices los cuatros.
意思是,『遠距離戀情,快樂四人行』
表示遠距離戀愛,往往雙方都會偷情

這次介紹的歌就叫做 Felices Los 4
是 Maluma(馬路馬) 今年的單曲
讓 Maluma 來告訴你
感情裡就算出現小三小四
一樣可以玩得很開心XD

2017年7月11日 星期二

【西文】Jesse & Joy(傑西與喬伊) - Dueles(傷人) 中文翻譯歌詞


前幾天闕闕在法國的超市 Casino 買東西時
突然聽到店裡在放這首 Dueles(傷人)
當下實在是超興奮啊!!!
邊聽就邊跟著哼了起來
真沒想到在法國,也能夠聽到西班牙語歌

Jesse & Joy 是我還滿喜歡的墨西哥團體
平時常聽西班牙語歌曲的人,一定聽過他們
就算你不知道他們也可能聽過這首歌
他們在2011年發行的『¡Corre! (跑吧)』

2017年7月10日 星期一

【西文】Ricky Martin(瑞奇馬丁) - La Mordidita(咬一小口) Feat. Yotuel(尤杜野) 中文翻譯歌詞


夏天到了
連巴黎的下午也飆到三十多度
來聽些熱帶風的音樂提振精神吧!

這首 La Mordidita(咬一小口)
融合騷莎(Salsa)、昆比亞(Cumbia)、雷鬼動(Reggaetón)的曲風
讓這樣充滿活力的歌曲咬你一口
然後跟著音樂跳起舞來
(天啊這是啥文案)

2017年4月29日 星期六

【西文】Yuridia(尤里蒂亞) - Ya Es Muy Tarde(已經太遲了) 中文翻譯歌詞

大家應該看過聽過李佳薇的〈煎熬〉?
除了對超級高音印象深刻以外
很多人最記得的就是那首歌的 MV
出現嚇人的蛆蟲蟑螂等噁心場景

這次介紹的歌曲
和〈煎熬〉也有些異曲同工之妙
歌詞述說著在感情上出現的傷害
MV 中也出現蟲子的畫面
但老實說這首歌的口味沒那麼重 😂



2017年4月22日 星期六

【西文】Chino & Nacho(奇諾與納丘) - Me Voy Enamorando(墜入愛河) Feat. Farruko(法魯哥) 中文翻譯歌詞

Ante cualquier enfermedad no existe remedio o tratamiento más efectivo que el AMOR.
面對任何病痛,沒有任何比「愛」更有效的療法或處理方式了。

這次要來介紹的歌曲
其實是我很久以前就喜歡的歌
但之前一直懶得翻
剛好有讀者留言希望我翻譯這首
才促使我翻好 XD