歌詞可以轉載,但請在您的網站或影片中註明以下字樣,謝謝^^
翻譯取自闕闕胡亂翻小站:https://www.facebook.com/sitiodeletras/
原文連結:(填入該篇歌詞翻譯的網址)

2015年7月9日 星期四

【西文】Camila(卡蜜拉樂團) - Bésame(親吻我) 中文翻譯歌詞

卡蜜拉樂團是來自墨西哥的輕搖滾樂團,在 2005 年成立。
他們拿過三次拉丁葛萊美獎、三次告示牌音樂獎,及多次其他獎項。
目前卡蜜拉樂團有三張專輯,加起來銷售量三百萬張。


Samo(左)、Mario(中)、Pablo(右)。不知為何,他們拍沙龍照都抬下巴 XD


團員原先有 Mario Domm(主唱+鋼琴+製作人)、Samuel Parra(主唱) 和 Pablo Hurtado(吉他+合聲) 三人。
Mario 在卡蜜拉樂團組成前,就是音樂製作人,因此在卡蜜拉樂團也是由他擔任製作。
後來 Samuel 單飛,離開樂團,以藝名「Samo」出道,因此從第三張專輯開始,卡蜜拉就只剩兩人了。



看他們的銷售狀況,Samo 單飛之前的銷售好很多,不過我覺得都值得聽啦 XD。
啊還有,下一篇歌詞翻譯,我來翻譯 Samo 單飛之後的歌好了。


上次介紹 Yuridia(尤里蒂亞) 的時候,有提到她曾和主唱 Mario Domm 交往。
據說,卡蜜拉樂團有兩首歌,是主唱 Mario 寫給她的。
而其中一首,就是今天要介紹的這首歌,〈Bésame〉(親吻我) 。


《Dejarte De Amar》普通版
Bésame,收錄在卡蜜拉的第二張專輯《Dejarte De Amar》(愛已逝),是這張專輯的第三支單曲。
這首歌在墨西哥榜、西班牙榜、美國告示牌的拉丁流行榜都是最高第一名,阿根廷流行榜則是拿下最高第四名。
另外,這首歌還推出了義大利文版本。

不過這首歌這麼好聽,卻沒有拍成 MV,真是可惜 QQ。
官方只有上傳歌詞影片,可以點這裡觀看。
連歌詞影片也能有三千萬播放次數,可見這首歌多紅 ^^。


一起來看歌詞的意思吧!


Camila(卡蜜拉樂團) - Bésame(親吻我)

Bésame, a destiempo
親吻我,即使時機不對也無妨
Sin piedad y en silencio
不帶一絲憐憫,默默地親吻
Bésame, frena el tiempo
親吻我,時間緩慢了下來
Haz crecer lo que siento
讓我的感受更加強烈


Bésame, como si el mundo se acabara después
親吻我,就像世界即將毀滅那樣
Bésame, y beso a beso pon el cielo al revés
親吻我,不斷親吻讓天地翻轉
Bésame, sin razón, por que quiere el corazón
親吻我,不需任何理由,只是順從心意
Bésame......
親吻我吧……


Siénteme, en el viento
感受我,在風中感受我
Mientras yo, muero lento
在我,慢慢逝去的時候
Bésame, sin motivos
親吻我,不需任何理由
Y estare, siempre contigo
然後我會,永遠陪在你身邊


Bésame, como si el mundo se acabara después
親吻我,就像世界即將毀滅那樣
Bésame, y beso a beso pon el cielo al revés
親吻我,不斷親吻直到天地翻轉
Bésame, sin razón, por que quiere el corazón
親吻我,不需任何理由,只是順從心意
Bésame......
親吻我吧……


Bésame, como si el mundo se acabara después
親吻我,就像世界即將毀滅那樣
Bésame, y beso a beso pon el cielo al revés
親吻我,不斷親吻讓天地翻轉
Bésame, sin razón, por que quiere el corazón
親吻我,不需任何理由,只是順從心意
Bésame......
親吻我吧……
 

Bésame así, sin compasión
就像這樣親吻我,無情地親吻我
Quédate en mi, sin condición
陪在我身邊,不要有任何條件
Dame tan solo un motivo
只要給我一個理由
Y me quedo yo
我就會留下來
Y me quedo yo
我就會留下來
Y me quedo yo
我就會留下來
Y me quedo yo
我就會留下來

沒有留言:

張貼留言