歌詞可以轉載,但請在您的網站或影片中註明以下字樣,謝謝^^
翻譯取自闕闕胡亂翻小站:https://www.facebook.com/sitiodeletras/
原文連結:(填入該篇歌詞翻譯的網址)

2017年4月5日 星期三

【英文】Ricky Martin(瑞奇馬丁) - Vente Pa' Ca(跟著我來) Feat. A-Lin 中文翻譯歌詞

你沒看錯,就是 A-Lin!

闕闕小站平常都介紹西洋歌曲
卻第一次出現台灣歌手
這是因為 A-Lin 和 Ricky Martin(瑞奇馬丁) 合作
參與瑞奇馬丁的單曲錄製
首先附上今年二月的新聞,請點這裡



2016年9月23日,Ricky Martin(瑞奇馬丁) 推出西班牙語單曲〈Vente Pa' Ca (來我這裡)〉
找來哥倫比亞歌手 Maluma(馬路馬) 合作
這首歌融合 Reggaetón(雷鬼動)、舞曲、流行樂的風格
推出後就成為爆紅的熱門單曲


後來瑞奇馬丁又陸續推出多個合作版本
找來澳洲歌手 Delta Goodrem、韓國歌手 Wendy
錄製不同版本的英語版歌曲
英語版的歌詞和原曲相差滿多
因此闕闕依照歌詞意思
把這首歌的中文歌名翻譯成「跟著我來」

而今年2月14日情人節
又推出和 A-Lin 合作的版本
這個版本裡包含幾句 A-Lin 唱的中文歌詞
如果不能播放,可以點這裡

A-Lin 唱的部分好少嗚嗚
如果能再唱多點就更好了
不管了
一起來看看歌詞囉 ~


Ricky Martin(瑞奇馬丁) - Vente Pa' Ca(跟著我來) Feat. A-Lin

Say you like me, one more time
再說一次,你喜歡我
And I won't care about the troubles in my life
我就不在乎生命中的麻煩事
Say you want me, you'd be mine
說你渴望我,你就會屬於我
When the sunlight is reflected in your eyes
當你眼中反射出陽光的時候

Oh baby I
噢寶貝,我
I wanna know
我想知道
Are we for real? 
我們的關係是認真的嗎?
Some kind of dream
還是某種虛幻的夢而已?
I, I wanna know
我,我想知道
Now can you feel the way that I feel? 
現在你能感覺我的感受嗎?

If you want me like I want you
如果你渴望我,就像我渴望你一樣
Baby I won't live without you
寶貝我就會一直跟你在一起
We've been through the morning light 
我們一直待到晨光都照耀
If you're thinking what I'm thinking
如果你也想著跟我同件事
And you're drinking what I'm drinking
你也喝著跟我同樣的酒
Then it's all right
那就完全沒問題

If you want me like I want you
如果你渴望我,就像我渴望你一樣
Baby I won't live without you
寶貝我就會一直跟你在一起
Let our dreams come through tonight
讓我們做的夢度過今天一整晚

Vente pa' ca
跟著我來
Vente pa' ca
跟著我來
Vente pa' ca, oh, oh
跟著我來,噢,噢!

Don't tomorrow 
別等到明天
Just tonight
今晚就來吧
Yet together we could leave the world behind
我們在一起,就能把全世界拋到腦後
In the starlight, we will shine
在星空下,我們會散發耀眼光芒
Secret lovers in the secret paradise
我們是秘密樂園裡的秘密戀人

Oh baby I
噢寶貝,我
I wanna know
我想知道
Are we for real? 
我們的關係是認真的嗎?
Some kind of dream
還是某種虛幻的夢而已?
I, I wanna know
我,我想知道
Now can you feel the way that I feel? 
現在你能感覺我的感受嗎?

If you want me like I want you
如果你渴望我,就像我渴望你一樣
Baby I won't live without you
寶貝我就會一直跟你在一起
We've been through the morning light 
我們一直待到晨光都照耀
If you're thinking what I'm thinking
如果你也想著跟我同件事
And you're drinking what I'm drinking
你也喝著跟我同樣的酒
Then it's all right
那就完全沒問題

If you want me like I want you
如果你渴望我,就像我渴望你一樣
Baby I won't live without you
寶貝我就會一直跟你在一起
Let our dreams come through tonight
讓我們做的夢度過今天一整晚

Vente pa' ca
跟著我來
Vente pa' ca
跟著我來
Vente pa' ca, oh, oh
跟著我來,噢,噢!

[A-Lin]
Baby touch me (寶貝撫摸我)
讓我感受你指間每份情意
請付出我的心
With every heartbeat (每個心跳)
讓我跳動著和你相同的頻率
就從這一刻起

Say you want me (說你渴求我)
Say you need me, yeah (說你渴求我,耶)
我的真心要你來緊握

If you want me like I want you
如果你渴望我,就像我渴望你一樣
Baby I won't live without you
寶貝我就會一直跟你在一起
We've been through the morning light (through the morning light)
我們一直待到晨光都照耀 (晨光都照耀)
If you're thinking what I'm thinking
如果你也想著跟我同件事
And you're drinking what I'm drinking
你也喝著跟我同樣的酒
Then it's all right (it's all right)
那就完全沒問題 (沒問題)

If you want me like I want you
如果你渴望我,就像我渴望你一樣
Baby I won't live without you (oh, oh)
寶貝我就會一直跟你在一起 (噢,噢)
Let our dreams come through tonight
讓我們做的夢度過今天一整晚

Vente pa' ca 
跟著我來
Vente pa' ca
跟著我來
Vente pa' ca, oh, oh
跟著我來,噢,噢!

Vente pa' ca 
跟著我來
Vente pa' ca
跟著我來
Vente pa' ca, oh, oh
跟著我來,噢,噢!

2 則留言:

  1. 推薦
    Alvaro soler - volar (西班牙文)
    J-AX & Fedez - vorrei ma non posto (義大利文)
    Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego (葡萄牙文)

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝推薦~
      我最近來翻譯 J-AX & Fedez - vorrei ma non posto 看看

      刪除