歌詞可以轉載,但請在您的網站或影片中註明以下字樣,謝謝^^
翻譯取自闕闕胡亂翻小站:https://www.facebook.com/sitiodeletras/
原文連結:(填入該篇歌詞翻譯的網址)

2017年4月29日 星期六

【西文】Yuridia(尤里蒂亞) - Ya Es Muy Tarde(已經太遲了) 中文翻譯歌詞

大家應該看過聽過李佳薇的〈煎熬〉?
除了對超級高音印象深刻以外
很多人最記得的就是那首歌的 MV
出現嚇人的蛆蟲蟑螂等噁心場景

這次介紹的歌曲
和〈煎熬〉也有些異曲同工之妙
歌詞述說著在感情上出現的傷害
MV 中也出現蟲子的畫面
但老實說這首歌的口味沒那麼重 😂



2017年4月22日 星期六

【西文】Chino & Nacho(奇諾與納丘) - Me Voy Enamorando(墜入愛河) Feat. Farruko(法魯哥) 中文翻譯歌詞

Ante cualquier enfermedad no existe remedio o tratamiento más efectivo que el AMOR.
面對任何病痛,沒有任何比「愛」更有效的療法或處理方式了。

這次要來介紹的歌曲
其實是我很久以前就喜歡的歌
但之前一直懶得翻
剛好有讀者留言希望我翻譯這首
才促使我翻好 XD




2017年4月9日 星期日

【西文】Ricky Martin(瑞奇馬丁) - Vente Pa' Ca(來我這裡) Feat. Maluma(馬路馬) 中文翻譯歌詞

上次闕闕介紹 Ricky Martin(瑞奇馬丁) 和 A-Lin 合作的歌曲
〈Vente Pa' Ca〉的英語版本
A-Lin 在那首歌中唱了幾句中文的歌詞
這次闕闕要來介紹原來的西班牙語版本


2017年4月5日 星期三

【英文】Ricky Martin(瑞奇馬丁) - Vente Pa' Ca(跟著我來) Feat. A-Lin 中文翻譯歌詞

你沒看錯,就是 A-Lin!

闕闕小站平常都介紹西洋歌曲
卻第一次出現台灣歌手
這是因為 A-Lin 和 Ricky Martin(瑞奇馬丁) 合作
參與瑞奇馬丁的單曲錄製
首先附上今年二月的新聞,請點這裡



2017年4月4日 星期二

【西文】Enrique Iglesias(安立奎) - Duele El Corazón(心痛) Feat. Wisin(威信) 中文翻譯歌詞

清明連假歌詞翻譯第三發
這次翻譯的是 Enrique Iglesias(安立奎) 的歌
這位歌手就更多人認識了吧 ~
連我媽都認識呢
因為安立奎有時會出現在演藝版XD




安立奎是我比較早認識的歌手
五六年前我國中時就開始聽
那時候聽的專輯是 Euphoria(幸福感應)
這張專輯的西班牙語歌佔專輯的 1/3
那時候覺得西班牙語歌還滿好聽的呢

2017年4月3日 星期一

【西文】Luis Fonsi(路易斯馮西) - Despacito(慢慢來) Feat. Daddy Yankee(洋基老爹) 中文翻譯歌詞

【前言】
歌詞可以轉載
但請在您的網站或影片中註明以下字樣

翻譯取自闕闕胡亂翻小站:https://www.facebook.com/sitiodeletras/
原文連結:http://volcanoboy713.blogspot.tw/2017/04/luis-fonsi-despacito-feat-daddy-yankee.html

自從這首歌在台灣紅起來後
闕闕看到有些網站跟影片
直接複製我的翻譯而沒附上來源
闕闕看得十分痛心啊QQ
翻譯一首歌往往花上我好幾天的時間

如果想要轉載
請一定要在您的網站或影片附上以上來源
謝謝配合


【正題】
清明連假歌詞翻譯第二發
難得連假有空連續幾天產出翻譯
那就來繼續推薦我喜歡的歌啦

這次介紹的歌 Despacito(慢慢來)
在他剛推出時我就開始聽
聽第一次就迷上了呢!
而這首歌從今年一月中推出就攻佔排行榜
到現在四月還是高居第一名不下
可想而知這首歌的魅力多強




2017年4月2日 星期日

【西文】Prince Royce(羅西王子) - Deja Vu(似曾相識) Feat. Shakira(夏奇拉) 中文翻譯歌詞

最近闕闕忙到每天都累翻
早上起來昏昏沉沉
坐捷運時聽些 Bachata(巴恰達) 音樂
就感覺舒服很多

有首歌最近闕闕一直重播
推薦給大家聽聽看
也附上翻譯讓大家了解歌詞的意思